忍者ブログ
英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[PR] 24時間オンライン英会話スクール EFイングリッシュライブ

[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
Admin / Write / Res
[148]  [147]  [146]  [145]  [144]  [143]  [142]  [141]  [140]  [139]  [138
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ココ・シャネル 名言 服


「襤褸(ぼろ)を着ても心は錦」

日本にはこのような言い回しがありますが、
日本以外でも同じように考えるのでしょうか?

今回は、世界的なファッションブランド
「シャネル」の創業者、
ココ・シャネル(Coco Chanel)による
「服」についての英語名言です。


◎英語名言原文:
Dress shabbily
and they remember the dress.
Dress impeccably
and they remember the woman.
Coco Chanel

◎和 訳:
下品な服装は服だけが目につき、
上品な服装は女を引き立たせる。
ココ・シャネル


いかがでしたか?

上記の日本語訳は、意訳です。

直訳は以下のようになります。

「みすぼらしい身なりなら、
 人は服を思い出す。
 申し分のない(完璧な)着こなしなら、
 人はその女性を思い出す。」

十代の若者であれば、
今はみずぼらしい服装も、
将来に未だ希望があります。

しかし、いい年の大人は、
ある程度外見で判断される傾向にあります。

「外見は内面を映し出す鏡」
という表現も、 当たらずとも遠からずです。


   【ネス外国語会話









拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
NAME
TITLE
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASSWORD   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ RSS ♥
♥ P R ♥

Copyright (c)英語 名言 All Rights Reserved.
Photo material by Kun  Material by MARIA  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]