英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
英語 名言 リンカーン
エイブラハム・リンカーン (Abraham Lincoln)
アメリカ合衆国第16代大統領。
1809年2月12日、米国ケンタッキー州に生まれ。
奴隷解放を掲げて、南北戦争に勝利するも、
南軍降伏の6日後、1865年4月15日に凶弾に倒れる。
享年56歳。
今回は、偉大な解放者 「the Great Emancipator」とも呼ばれる
リンカーン元合衆国大統領の英語名言を集めてみました。
*Those who deny freedom to others
deserve it not for themselves.
「他人の自由を否定する者は、自らも自由になる資格はない。」
*Most folks are about as happy
as they make up their minds to be.
「ほとんどの人は、自分で決心した程度だけ幸福になれる。」
*To sin by silence
when they should protest makes cowards of men.
「抗議しなければならない時に、
沈黙で罪を犯すのは臆病者である。」
*I will prepare and some day my chance will come.
「私は準備しておく。
そうすれば、チャンスはいつか訪れるものだ。」
*Nearly all men can stand adversity,
but if you want to test a man’s character, give him power.
「たいていの人は試練は乗り越えられる。
本当に人を試したかったら、権力を与えてみることだ。」
*You cannot escape the responsibility of tomorrow
by evading it today.
「今日責任から逃れることによって、
明日の責任から逃れることはできない。」
*If I had six hours to chop down a tree,
I’d spend the first four hours sharpening the axe.
「もし、木を切り倒すのに6時間与えられたら、
私は最初の4時間を斧を研ぐことに費やすだろう。」
*Determine that the thing can and shall be done,
and then we shall find the way.
「それはできる、それをやる、と決断せよ。
それからその方法を見つけるのだ。」
*Don't worry when you are not recognized,
but strive to be worthy of recognition.
「人に認知されなくても心配することはないが、
認知される価値がある人になれるように努力せよ。」
*I have always found that
mercy bears richer fruits than strict justice.
「私は厳格な公正よりも情けの方が、
より豊かな果実を実らせると常に思っている。」
*Character is like a tree and reputation like its shadow.
The shadow is what we think of it; the tree is the real thing.
「人格は木のようなものであり評判はその影のようなものである。
影とは、我々が人の性格をどう思うかということであり、
木こそが本物である。」
*Things may come to those who wait,
but only the things left by those who hustle.
「待っている人達にも何かが起こるかもしれないが、
それは努力した人達の残り物だけである。」
*It’s not the years in your life that count.
It’s the life in your years.
「何歳まで生きたかは重要ではない。
いかにして生きたかが重要だ。」
*I am not concerned that you have fallen.
I am concerned that you arise.
「君が転んでしまったことに関心はない。
そこから立ち上がることに関心があるのだ。」
*That some achieve great success,
is proof to all that others can achieve it as well.
「誰かが成功をおさめることが出来たということは、
他の人にも同じ事ができるという証明である。」
*Marriage is neither heaven nor hell,
it is simply purgatory.
「結婚は天国でも地獄でもない。単に、苦行である。」
*Public sentiment is everything.
With public sentiment, nothing can fail.
Without it, nothing can succeed.
「大衆の感情が全てである。
大衆の感情と共にあれば、失敗することはない。
それ無くしては、何も成功しない。」
*Always bear in mind that
your own resolution to succeed is
more important than any other.
「君自身の決心が何よりも重要であることを、
常に心に留めておけ。」
*I have talked with great men,
and I do not see how they differ from others.
「私は偉大な人達と話をし、
そして、彼らと他の人たちがどう違うのかがわからない。」
*I am naturally anti-slavery.
If slavery is not wrong, nothing is wrong.
I can not remember when I did not so think and feel.
「私は生まれつきの反奴隷主義者だ。
奴隷制度が間違っていないのなら、間違っているものなど有りはしない。
私がこの様に考え感じるようになったのはいつなのかは思い出せない。」
*A friend is one who has the same enemies as you have.
「友達とは、同じ敵を持つ者同士である。」
*I like to see a man proud of the place in which he lives.
I like to see a man live so that his place will be proud of him.
「住んでいる地域を誇りに思う人に会うことが好きなんだ。
地域に誇りと思ってもらえるように生きている人に会うのが好きなんだな。」
*You have to do your own growing
no matter how tall your grandfather was.
「祖父がどんなに身長が高かろうと、
君は君自身の成長を遂げなければならない。」
*Every one desires to live long, but no one would be old.
「誰もが長生きしたがるが、年を取りたがる人はいない。」
*I don't like that man. I must get to know him better.
「私はあの男が好きではない。
故に、彼の事をもっと知らねばなるまい。」
*The time comes upon every public man
when it is best for him to keep his lips closed.
「全ての公人にとって、口を閉ざす事が一番良い時が来るものだ。」
*Avoid popularity if you would have peace.
「平和を望んでいるのなら、俗受け(人気)は避けろ。」
*Force is all-conquering, but its victories are short-lived.
「武力は全てを征服する。しかし、その勝利は長続きしない。」
*The ballot is stronger than the bullet.
「投票は銃弾よりも強い。」
*You can fool some of the people all of the time,
and all of the people some of the time,
but you can not fool all of the people all of the time.
「一部の人たちを常に、
そして全ての人たちを一時的に欺くことはできるが、
全ての人たちを常に欺くことはできない。」
リンカーンの英語名言、いかがでしたか?
リンカーンは実に多くの名言を残していますから、
ここではその全てを紹介できたわけではありません。
彼の名言を読んでいくと、
政治家としての卓越した眼力は当然のことですが、
企業家としても成功したかもしれないと思わせるような
ビジネスでも通用する格言も数多くあります。
優秀な人というのは、
分野を超越した眼力の持ち主なのでしょうね。
にほんブログ村
エイブラハム・リンカーン (Abraham Lincoln)
アメリカ合衆国第16代大統領。
1809年2月12日、米国ケンタッキー州に生まれ。
奴隷解放を掲げて、南北戦争に勝利するも、
南軍降伏の6日後、1865年4月15日に凶弾に倒れる。
享年56歳。
今回は、偉大な解放者 「the Great Emancipator」とも呼ばれる
リンカーン元合衆国大統領の英語名言を集めてみました。
*Those who deny freedom to others
deserve it not for themselves.
「他人の自由を否定する者は、自らも自由になる資格はない。」
*Most folks are about as happy
as they make up their minds to be.
「ほとんどの人は、自分で決心した程度だけ幸福になれる。」
*To sin by silence
when they should protest makes cowards of men.
「抗議しなければならない時に、
沈黙で罪を犯すのは臆病者である。」
*I will prepare and some day my chance will come.
「私は準備しておく。
そうすれば、チャンスはいつか訪れるものだ。」
*Nearly all men can stand adversity,
but if you want to test a man’s character, give him power.
「たいていの人は試練は乗り越えられる。
本当に人を試したかったら、権力を与えてみることだ。」
*You cannot escape the responsibility of tomorrow
by evading it today.
「今日責任から逃れることによって、
明日の責任から逃れることはできない。」
*If I had six hours to chop down a tree,
I’d spend the first four hours sharpening the axe.
「もし、木を切り倒すのに6時間与えられたら、
私は最初の4時間を斧を研ぐことに費やすだろう。」
*Determine that the thing can and shall be done,
and then we shall find the way.
「それはできる、それをやる、と決断せよ。
それからその方法を見つけるのだ。」
*Don't worry when you are not recognized,
but strive to be worthy of recognition.
「人に認知されなくても心配することはないが、
認知される価値がある人になれるように努力せよ。」
*I have always found that
mercy bears richer fruits than strict justice.
「私は厳格な公正よりも情けの方が、
より豊かな果実を実らせると常に思っている。」
*Character is like a tree and reputation like its shadow.
The shadow is what we think of it; the tree is the real thing.
「人格は木のようなものであり評判はその影のようなものである。
影とは、我々が人の性格をどう思うかということであり、
木こそが本物である。」
*Things may come to those who wait,
but only the things left by those who hustle.
「待っている人達にも何かが起こるかもしれないが、
それは努力した人達の残り物だけである。」
*It’s not the years in your life that count.
It’s the life in your years.
「何歳まで生きたかは重要ではない。
いかにして生きたかが重要だ。」
*I am not concerned that you have fallen.
I am concerned that you arise.
「君が転んでしまったことに関心はない。
そこから立ち上がることに関心があるのだ。」
*That some achieve great success,
is proof to all that others can achieve it as well.
「誰かが成功をおさめることが出来たということは、
他の人にも同じ事ができるという証明である。」
*Marriage is neither heaven nor hell,
it is simply purgatory.
「結婚は天国でも地獄でもない。単に、苦行である。」
*Public sentiment is everything.
With public sentiment, nothing can fail.
Without it, nothing can succeed.
「大衆の感情が全てである。
大衆の感情と共にあれば、失敗することはない。
それ無くしては、何も成功しない。」
*Always bear in mind that
your own resolution to succeed is
more important than any other.
「君自身の決心が何よりも重要であることを、
常に心に留めておけ。」
*I have talked with great men,
and I do not see how they differ from others.
「私は偉大な人達と話をし、
そして、彼らと他の人たちがどう違うのかがわからない。」
*I am naturally anti-slavery.
If slavery is not wrong, nothing is wrong.
I can not remember when I did not so think and feel.
「私は生まれつきの反奴隷主義者だ。
奴隷制度が間違っていないのなら、間違っているものなど有りはしない。
私がこの様に考え感じるようになったのはいつなのかは思い出せない。」
*A friend is one who has the same enemies as you have.
「友達とは、同じ敵を持つ者同士である。」
*I like to see a man proud of the place in which he lives.
I like to see a man live so that his place will be proud of him.
「住んでいる地域を誇りに思う人に会うことが好きなんだ。
地域に誇りと思ってもらえるように生きている人に会うのが好きなんだな。」
*You have to do your own growing
no matter how tall your grandfather was.
「祖父がどんなに身長が高かろうと、
君は君自身の成長を遂げなければならない。」
*Every one desires to live long, but no one would be old.
「誰もが長生きしたがるが、年を取りたがる人はいない。」
*I don't like that man. I must get to know him better.
「私はあの男が好きではない。
故に、彼の事をもっと知らねばなるまい。」
*The time comes upon every public man
when it is best for him to keep his lips closed.
「全ての公人にとって、口を閉ざす事が一番良い時が来るものだ。」
*Avoid popularity if you would have peace.
「平和を望んでいるのなら、俗受け(人気)は避けろ。」
*Force is all-conquering, but its victories are short-lived.
「武力は全てを征服する。しかし、その勝利は長続きしない。」
*The ballot is stronger than the bullet.
「投票は銃弾よりも強い。」
*You can fool some of the people all of the time,
and all of the people some of the time,
but you can not fool all of the people all of the time.
「一部の人たちを常に、
そして全ての人たちを一時的に欺くことはできるが、
全ての人たちを常に欺くことはできない。」
リンカーンの英語名言、いかがでしたか?
リンカーンは実に多くの名言を残していますから、
ここではその全てを紹介できたわけではありません。
彼の名言を読んでいくと、
政治家としての卓越した眼力は当然のことですが、
企業家としても成功したかもしれないと思わせるような
ビジネスでも通用する格言も数多くあります。
優秀な人というのは、
分野を超越した眼力の持ち主なのでしょうね。
にほんブログ村
PR
英語 名言 ジョン・マッケンロー
ジョン・マッケンロー (John McEnroe)
古くからのテニスファンであれば、
マッケンローの名を知らない者はいないでしょう。
セオリーを無視したようなフォームから
変幻自在なショットを連発するテニスの天才!
テニスの腕も超一流ながら、口の悪さも天下一品。
ですから、マッケンローには、
名言、迷言、珍言が数多くあります。
今回は、テニスの天才ジョン・マッケンローが
コート上で審判に対して言った英語名言を集めてみました。
*You cannot be serious.
That ball was on the line. Chalk flew up.
「お前本気かよ!オンラインだろ。
チョークが舞い上がったじゃないか。」
*Do you have any problems,
other than that
you're unemployed, a moron, and a dork?
「お前には、失業者で、アホで、
間抜けという以外に、何か問題があるのか?」
*Is it against the law to argue?
「論争することが違法なのか?」
*You are a disgrace to mankind.
「お前は、人類の恥だ!」
*What did I say, umpire? Tell me, please tell me.
「おい審判、俺が何を言ったって?言えよ、言ってくれよ。」
*How much bigger a point can you screw it up with?
It makes me sick.
「あんたが台無しにしたポイントはどんなに大切なことか?
ムカつくよな。」
*You’re never going to work on a court again.
You understand me? You’re pathetic!
You're the worst umpire I've ever seen in my life.
You're never going to work another match.
「お前がコートで仕事をすることは二度とないからな。
わかってるのかよ?哀れな奴だ!
お前は、俺の人生で見た中で最低の審判だ。
お前が別の試合を仕切ることは二度とないぞ。」
ジョン・マッケンローの英語名言、いかがでしたか?
この語録だけ見ると、
「何と口が悪い」という印象だけが残ります。
しかし、マッケンローの暴言の数々は、
後のテニス界に変化をもたらす
キッカケとなったことは
否定しようのない事実なのです。
マッケンローが登場するまでのテニス界は、
過度に権威主義的で、
審判の判定は絶対的な権限を持っていました。
しかし、審判の質は高いとは言えず、
特に、ウィンブルドンの審判は高齢で、
ミスジャッジも少なからずあったのですが、
問題が起こらなかったのは、
選手側が我慢していただけだったのです。
しかし、マッケンローは、
審判の権威や罰則を無視して、
ミスジャッジをした審判を
遠慮なく辛辣な言葉で怒鳴り散らしたのでした。
マッケンローの登場から40年後の現在、
人間の目では200キロを超えるテニスボールの
微妙な判定は不可能であるため、
コンピュータグラフィクスの画像解析による
判定が導入されるようになりました。
マッケンローの審判への抗議が
テニス界の未来に一石を投じたのは
紛れもない事実なのです。
しかし、マッケンロー自身にも
自分の暴言を悔い改める日がやって来ます。
1990年全豪オープン、
男子シングルス4回戦。
この試合で、
マッケンローは線審を睨み付け、
ラケットを地面に叩き付け、
主審への暴言などを繰り返していました。
マッケンローがリードしていた第4セット、
主審と競技役員との話し合いの末、
不適切発言によりマッケンローに
「失格」が言い渡されたのでした。
呆然として
足取りも重くコートを去るマッケンロー。。。。
この一戦は、マッケンローの暴言が
度を過ぎた例として
ファンの間で語り草になっています。
今回は、コート上の迷言が中心でしたが、
現役時代は、名チャンピオンに相応しい強さでした。
特に、1984年の年間戦績は82勝3敗、
年間勝率96.47%という驚異的な成績を残し、
この記録は現在(2023年1月12日時点)でも破られてはいません。
また、ウィンブルドン5連覇の王者であった
鉄人ビヨルン・ボルグとのライバル対決は
当時のテニスファンが望む黄金カードだったものです。
現在、コメンテーターとしても活躍中のマッケンローは、
テニス界について、実に興味深い名言をいくつも残しています。
[PR]
ジョン・マッケンロー (John McEnroe)
古くからのテニスファンであれば、
マッケンローの名を知らない者はいないでしょう。
セオリーを無視したようなフォームから
変幻自在なショットを連発するテニスの天才!
テニスの腕も超一流ながら、口の悪さも天下一品。
ですから、マッケンローには、
名言、迷言、珍言が数多くあります。
今回は、テニスの天才ジョン・マッケンローが
コート上で審判に対して言った英語名言を集めてみました。
*You cannot be serious.
That ball was on the line. Chalk flew up.
「お前本気かよ!オンラインだろ。
チョークが舞い上がったじゃないか。」
*Do you have any problems,
other than that
you're unemployed, a moron, and a dork?
「お前には、失業者で、アホで、
間抜けという以外に、何か問題があるのか?」
*Is it against the law to argue?
「論争することが違法なのか?」
*You are a disgrace to mankind.
「お前は、人類の恥だ!」
*What did I say, umpire? Tell me, please tell me.
「おい審判、俺が何を言ったって?言えよ、言ってくれよ。」
*How much bigger a point can you screw it up with?
It makes me sick.
「あんたが台無しにしたポイントはどんなに大切なことか?
ムカつくよな。」
*You’re never going to work on a court again.
You understand me? You’re pathetic!
You're the worst umpire I've ever seen in my life.
You're never going to work another match.
「お前がコートで仕事をすることは二度とないからな。
わかってるのかよ?哀れな奴だ!
お前は、俺の人生で見た中で最低の審判だ。
お前が別の試合を仕切ることは二度とないぞ。」
ジョン・マッケンローの英語名言、いかがでしたか?
この語録だけ見ると、
「何と口が悪い」という印象だけが残ります。
しかし、マッケンローの暴言の数々は、
後のテニス界に変化をもたらす
キッカケとなったことは
否定しようのない事実なのです。
マッケンローが登場するまでのテニス界は、
過度に権威主義的で、
審判の判定は絶対的な権限を持っていました。
しかし、審判の質は高いとは言えず、
特に、ウィンブルドンの審判は高齢で、
ミスジャッジも少なからずあったのですが、
問題が起こらなかったのは、
選手側が我慢していただけだったのです。
しかし、マッケンローは、
審判の権威や罰則を無視して、
ミスジャッジをした審判を
遠慮なく辛辣な言葉で怒鳴り散らしたのでした。
マッケンローの登場から40年後の現在、
人間の目では200キロを超えるテニスボールの
微妙な判定は不可能であるため、
コンピュータグラフィクスの画像解析による
判定が導入されるようになりました。
マッケンローの審判への抗議が
テニス界の未来に一石を投じたのは
紛れもない事実なのです。
しかし、マッケンロー自身にも
自分の暴言を悔い改める日がやって来ます。
1990年全豪オープン、
男子シングルス4回戦。
この試合で、
マッケンローは線審を睨み付け、
ラケットを地面に叩き付け、
主審への暴言などを繰り返していました。
マッケンローがリードしていた第4セット、
主審と競技役員との話し合いの末、
不適切発言によりマッケンローに
「失格」が言い渡されたのでした。
呆然として
足取りも重くコートを去るマッケンロー。。。。
この一戦は、マッケンローの暴言が
度を過ぎた例として
ファンの間で語り草になっています。
今回は、コート上の迷言が中心でしたが、
現役時代は、名チャンピオンに相応しい強さでした。
特に、1984年の年間戦績は82勝3敗、
年間勝率96.47%という驚異的な成績を残し、
この記録は現在(2023年1月12日時点)でも破られてはいません。
また、ウィンブルドン5連覇の王者であった
鉄人ビヨルン・ボルグとのライバル対決は
当時のテニスファンが望む黄金カードだったものです。
現在、コメンテーターとしても活躍中のマッケンローは、
テニス界について、実に興味深い名言をいくつも残しています。
[PR]
英語 名言 ビル・ゲイツ
ビルゲイツ 名言
ビル・ゲイツ (Bill Gates)
この世に、 この名前を知らない人がいるでしょうか?
世界一の大富豪、 マイクロソフト社の共同創業者。
正式な名前は、 ウィリアム・ヘンリー・ゲイツ三世
(William Henry Gates III)。
世界のビジネス界で
最も影響力のあるビル・ゲイツ氏の
英語名言を集めてみました。
*Life is not fair; get used to it.
「人生は公平ではない。そのことに慣れよう。」
*Your most unhappy customers are
your greatest source of learning.
「顧客の中で一番不満を持っている客こそが、
あなたにとって一番の学習源なのです。」
*If you are born poor it’s not your mistake,
But if you die poor it’s your mistake.
「もし君が生まれた時に貧しければ、
それは君のせいではありません。
しかし、君が死ぬ時に貧しければ、それは君のせいなのです。」
*Your school may have done away with winners and losers,
but life HAS NOT. In some schools
they have abolished failing grades
and they’ll give you as MANY TIMES
as you want to get the right answer.
This doesn’t bear the slightest resemblance
to ANYTHING in real life.
「学校は勝者と敗者を決めなくなったかもしれないが、
人生はそうではありません。 学校によっては落第を廃止したり、
正しい答えが導き出せるまで、何度でも機会をくれます。
これでは、実際の人生との類似性は全くありません。」
*We always overestimate the change
that will occur in the next two years
and underestimate the change
that will occur in the next ten.
Don’t let yourself be lulled into inaction.
「いつも私たちは、今後2年で起こる変化を過大評価し、
今後10年で起こる変化を過小評価してしまいます。
何もせずに過ごしてはいけません。」
*Success is a lousy teacher.
It seduces smart people into thinking they can’t lose.
「成功はやっかいな教師です。優秀な人を誘惑して、
負けることなどないと思い込ませてしまうのですから。」
*To win big, you sometimes have to take big risks.
「大きな勝ちを収めるには、
時として大きなリスクを負わねばなりません。」
*Life is not divided into semesters.
You don’t get summers off
and very few employers are interested
in helping you find yourself.
「人生には学期はありません。夏休みもないし、
「自分探し」を手伝ってくれるような雇用主もほぼいないからです。」
*In three years,
every product my company makes will be obsolete.
The only question is
whether we will make them obsolete or somebody else will.
「今後3年で、我が社の全ての製品は時代遅れになるでしょう。
唯一の問題は、自分たちで時代遅れにするか、
他社にされるか、なのです。」
*The world won’t care about your self-esteem.
The world will expect you to accomplish something
before you feel good about yourself.
「世間は、君の自尊心など気にかけてはいません。
世間は、君が自尊心を満たす前に、
君が何かを成し遂げることを期待しているのです。」
*It’s fine to celebrate success
but it is more important to heed the lessons of failure.
「成功を祝うのは結構だが、
失敗の教訓から学ぶことの方がより重要なのです。」
*Often you have to rely on intuition.
「しばしば、直観が頼みの綱になる。」
*The great thing about a computer notebook is
that no matter how much you stuff into it,
it doesn’t get bigger or heavier.
「ノートパソコンの素晴らしいところは、
どれだけ詰め込んでも、大きくなったり、
重くなったりしないことです。」
*If GM had kept up with technology
like the computer industry has,
we would all be driving $25 cars that got 1,000 MPG.
「もしGMがコンピューター業界のように技術を追い求めていたのなら、
私たちは、1ガロンで1,000マイル走行する、
25ドルの車を運転していたでしょう。」
*Be nice to nerds.
Chances are you’ll end up working for one.
「オタクには親切にしましょう。
いつか彼らの下で働くことになるでしょうから。」
*We all need people who will give us feedback.
That's how we improve.
「私たちに必要なのは、意見を言ってくれる人です。
そうやって進歩していくのですから。」
*I realized about 10 years ago
that my wealth has to go back to society.
A fortune, the size of which is hard to imagine,
is best not passed on to one’s children.
It’s not constructive for them.
「私が10年ほど前に悟ったことは、
自分の富を社会に還元せねばならないということです。
想像を超える程の財産は、子供たちに継がせないことが最善です。
彼らにとっては建設的ではありませんよ。」
*Until we’re educating every kid in a fantastic way,
until every inner city is cleaned up,
there is no shortage of things to do.
「全ての子供を素晴らしい方法で教育し、
全ての低所得層の地域がきれいになるまで、
成すべきことが無くなることはありません。」
*I never topped in the university,
but today toppers of best universities are my employees.
「私は大学で1番になったことは一度もありませんでした。
しかし今は、最高峰の大学の首席たちが私の下で働いています。」
*Just in terms of allocation of time resources,
religion is not very efficient.
There’s a lot more I could be doing on a Sunday morning.
「時間という資源の割り当てという面では、
宗教は能率的ではありません。
日曜の朝には、もっといろいろなことができるはずですから。」
*If you can't make it good, at least make it look good.
「良くできなかったら、少なくともよく見えるようにすることです。」
*If your culture doesn't like geeks, you are in real trouble.
「あなたたちの文化がオタクを好まないのなら、深刻な問題です。」
*I read a lot of obscure books and it is nice to open a book.
「私は、たくさんの世に知られていない本を読みます。
本を開くことは素晴らしいことです。」
*Patience is a key element of success.
「忍耐は、成功の鍵となる要素です。」
*This is a fantastic time to be entering the business world,
because business is going to change more
in the next 10 years than it has in the last 50.
「ここがビジネスの世界に身を投じる素晴らしい時期なのです。
なぜなら、ビジネスは、これまでの50年間より、
今後の10年でさらなる変化を遂げるからです。」
*Don’t compare yourself with anyone in this world…
if you do so, you are insulting yourself.
「自分を、この世の他の誰とも比較してはいけません。
それは自分自身を侮辱することになるからです。」
*Great organizations demand
a high level of commitment by the people involved.
「偉大な組織には、
関わる人による非常に高いレベルの献身が要求されます。」
ビル・ゲイツの英語名言、いかがでしたか?
ビル・ゲイツの名言は、ビジネスに限定されず、
教育、医療、政治、慈善活動など多岐に及んでいます。
とても、彼の名言の全てを紹介し切れてはいませんが、
彼の名言は、具体的で現実的という特徴があるように思えます。
この特徴は、
彼の企業家としての本分がそうさせるのでしょう。
にほんブログ村
ビルゲイツ 名言
ビル・ゲイツ (Bill Gates)
この世に、 この名前を知らない人がいるでしょうか?
世界一の大富豪、 マイクロソフト社の共同創業者。
正式な名前は、 ウィリアム・ヘンリー・ゲイツ三世
(William Henry Gates III)。
世界のビジネス界で
最も影響力のあるビル・ゲイツ氏の
英語名言を集めてみました。
*Life is not fair; get used to it.
「人生は公平ではない。そのことに慣れよう。」
*Your most unhappy customers are
your greatest source of learning.
「顧客の中で一番不満を持っている客こそが、
あなたにとって一番の学習源なのです。」
*If you are born poor it’s not your mistake,
But if you die poor it’s your mistake.
「もし君が生まれた時に貧しければ、
それは君のせいではありません。
しかし、君が死ぬ時に貧しければ、それは君のせいなのです。」
*Your school may have done away with winners and losers,
but life HAS NOT. In some schools
they have abolished failing grades
and they’ll give you as MANY TIMES
as you want to get the right answer.
This doesn’t bear the slightest resemblance
to ANYTHING in real life.
「学校は勝者と敗者を決めなくなったかもしれないが、
人生はそうではありません。 学校によっては落第を廃止したり、
正しい答えが導き出せるまで、何度でも機会をくれます。
これでは、実際の人生との類似性は全くありません。」
*We always overestimate the change
that will occur in the next two years
and underestimate the change
that will occur in the next ten.
Don’t let yourself be lulled into inaction.
「いつも私たちは、今後2年で起こる変化を過大評価し、
今後10年で起こる変化を過小評価してしまいます。
何もせずに過ごしてはいけません。」
*Success is a lousy teacher.
It seduces smart people into thinking they can’t lose.
「成功はやっかいな教師です。優秀な人を誘惑して、
負けることなどないと思い込ませてしまうのですから。」
*To win big, you sometimes have to take big risks.
「大きな勝ちを収めるには、
時として大きなリスクを負わねばなりません。」
*Life is not divided into semesters.
You don’t get summers off
and very few employers are interested
in helping you find yourself.
「人生には学期はありません。夏休みもないし、
「自分探し」を手伝ってくれるような雇用主もほぼいないからです。」
*In three years,
every product my company makes will be obsolete.
The only question is
whether we will make them obsolete or somebody else will.
「今後3年で、我が社の全ての製品は時代遅れになるでしょう。
唯一の問題は、自分たちで時代遅れにするか、
他社にされるか、なのです。」
*The world won’t care about your self-esteem.
The world will expect you to accomplish something
before you feel good about yourself.
「世間は、君の自尊心など気にかけてはいません。
世間は、君が自尊心を満たす前に、
君が何かを成し遂げることを期待しているのです。」
*It’s fine to celebrate success
but it is more important to heed the lessons of failure.
「成功を祝うのは結構だが、
失敗の教訓から学ぶことの方がより重要なのです。」
*Often you have to rely on intuition.
「しばしば、直観が頼みの綱になる。」
*The great thing about a computer notebook is
that no matter how much you stuff into it,
it doesn’t get bigger or heavier.
「ノートパソコンの素晴らしいところは、
どれだけ詰め込んでも、大きくなったり、
重くなったりしないことです。」
*If GM had kept up with technology
like the computer industry has,
we would all be driving $25 cars that got 1,000 MPG.
「もしGMがコンピューター業界のように技術を追い求めていたのなら、
私たちは、1ガロンで1,000マイル走行する、
25ドルの車を運転していたでしょう。」
*Be nice to nerds.
Chances are you’ll end up working for one.
「オタクには親切にしましょう。
いつか彼らの下で働くことになるでしょうから。」
*We all need people who will give us feedback.
That's how we improve.
「私たちに必要なのは、意見を言ってくれる人です。
そうやって進歩していくのですから。」
*I realized about 10 years ago
that my wealth has to go back to society.
A fortune, the size of which is hard to imagine,
is best not passed on to one’s children.
It’s not constructive for them.
「私が10年ほど前に悟ったことは、
自分の富を社会に還元せねばならないということです。
想像を超える程の財産は、子供たちに継がせないことが最善です。
彼らにとっては建設的ではありませんよ。」
*Until we’re educating every kid in a fantastic way,
until every inner city is cleaned up,
there is no shortage of things to do.
「全ての子供を素晴らしい方法で教育し、
全ての低所得層の地域がきれいになるまで、
成すべきことが無くなることはありません。」
*I never topped in the university,
but today toppers of best universities are my employees.
「私は大学で1番になったことは一度もありませんでした。
しかし今は、最高峰の大学の首席たちが私の下で働いています。」
*Just in terms of allocation of time resources,
religion is not very efficient.
There’s a lot more I could be doing on a Sunday morning.
「時間という資源の割り当てという面では、
宗教は能率的ではありません。
日曜の朝には、もっといろいろなことができるはずですから。」
*If you can't make it good, at least make it look good.
「良くできなかったら、少なくともよく見えるようにすることです。」
*If your culture doesn't like geeks, you are in real trouble.
「あなたたちの文化がオタクを好まないのなら、深刻な問題です。」
*I read a lot of obscure books and it is nice to open a book.
「私は、たくさんの世に知られていない本を読みます。
本を開くことは素晴らしいことです。」
*Patience is a key element of success.
「忍耐は、成功の鍵となる要素です。」
*This is a fantastic time to be entering the business world,
because business is going to change more
in the next 10 years than it has in the last 50.
「ここがビジネスの世界に身を投じる素晴らしい時期なのです。
なぜなら、ビジネスは、これまでの50年間より、
今後の10年でさらなる変化を遂げるからです。」
*Don’t compare yourself with anyone in this world…
if you do so, you are insulting yourself.
「自分を、この世の他の誰とも比較してはいけません。
それは自分自身を侮辱することになるからです。」
*Great organizations demand
a high level of commitment by the people involved.
「偉大な組織には、
関わる人による非常に高いレベルの献身が要求されます。」
ビル・ゲイツの英語名言、いかがでしたか?
ビル・ゲイツの名言は、ビジネスに限定されず、
教育、医療、政治、慈善活動など多岐に及んでいます。
とても、彼の名言の全てを紹介し切れてはいませんが、
彼の名言は、具体的で現実的という特徴があるように思えます。
この特徴は、
彼の企業家としての本分がそうさせるのでしょう。
にほんブログ村
英語 名言 マイスター エックハルト
マイスター エックハルト 名言
マイスター エックハルト (Meister Eckhart)
中世ドイツ(神聖ローマ帝国)のキリスト教神学者、神秘主義者。
1260年頃誕生 - 1328年頃死没
今回は、マイスター エックハルトの英語名言を集めてみました。
*The price of inaction is far greater
than the cost of making a mistake.
「何もしない事の代償は、
間違いを犯した後の損失よりも、はるかに大きい。」
*Truly, it is in darkness that one finds the light,
so when we are in sorrow,
then this light is nearest of all to us.
「実のところ、光を見つけるのは闇の中です。
ということは、悲しんでいる時にこそ、
光は最も近くにあるものなのです。」
*If the only prayer you ever say
in your entire life is thank you, it will be enough.
「もし、あなたの生涯で唯一の祈りが
“ありがとう”であるのなら、それで充分でしょう。」
*What we plant in the soil of contemplation,
we shall reap in the harvest of action.
「熟考という土壌に種を蒔いた事は、
行動という収穫時に刈り取るのです。」
*All God wants of man is a peaceful heart.
「神が人間に求めるものは、平和な心である。」
*You may call God love, you may call God goodness.
But the best name for God is compassion.
「神を愛と呼んでもよいし、徳と呼んでもよい。
しかし、神の最も適切な呼び名は ”思いやり” である。」
*The outward work will never be puny
if the inward work is great.
「内面が偉大であれば、外見は決してちっぽけにはならない。」
*The eye with which I see God is
the same eye with which God sees me.
「私が神を見る目は、神が私を見る目と同じである。」
*Do exactly what you would do if you felt most secure.
「最も安心していられるのなら、
しようと思うことをそのお通りしなさい。」
*One person who has mastered life is
better than a thousand persons who have mastered
only the contents of books,
but no one can get anything out of life without God.
「人生をマスターした人は、
本の内容のみをマスターした1,000人より優れている。
しかし、神の存在無くしては、
誰も人生から何も得ることはできない。」
マイスター エックハルトの英語名言、いかがでしたか?
中世のキリスト教神学者である
マイスター エックハルトの名言には、
「神」という言葉が含まれているケースが
かなり多いことは言うまでもありません。
彼の名言を読んでいると、
彼の意図が完璧に読み取れない部分が少なからずあり、
和訳に苦労したというのが正直なところです。
SpeakingとWritingが両方できる唯一のオンライン英会話スクール
「ベストティーチャー(Best Teacher)」
にほんブログ村
マイスター エックハルト 名言
マイスター エックハルト (Meister Eckhart)
中世ドイツ(神聖ローマ帝国)のキリスト教神学者、神秘主義者。
1260年頃誕生 - 1328年頃死没
今回は、マイスター エックハルトの英語名言を集めてみました。
*The price of inaction is far greater
than the cost of making a mistake.
「何もしない事の代償は、
間違いを犯した後の損失よりも、はるかに大きい。」
*Truly, it is in darkness that one finds the light,
so when we are in sorrow,
then this light is nearest of all to us.
「実のところ、光を見つけるのは闇の中です。
ということは、悲しんでいる時にこそ、
光は最も近くにあるものなのです。」
*If the only prayer you ever say
in your entire life is thank you, it will be enough.
「もし、あなたの生涯で唯一の祈りが
“ありがとう”であるのなら、それで充分でしょう。」
*What we plant in the soil of contemplation,
we shall reap in the harvest of action.
「熟考という土壌に種を蒔いた事は、
行動という収穫時に刈り取るのです。」
*All God wants of man is a peaceful heart.
「神が人間に求めるものは、平和な心である。」
*You may call God love, you may call God goodness.
But the best name for God is compassion.
「神を愛と呼んでもよいし、徳と呼んでもよい。
しかし、神の最も適切な呼び名は ”思いやり” である。」
*The outward work will never be puny
if the inward work is great.
「内面が偉大であれば、外見は決してちっぽけにはならない。」
*The eye with which I see God is
the same eye with which God sees me.
「私が神を見る目は、神が私を見る目と同じである。」
*Do exactly what you would do if you felt most secure.
「最も安心していられるのなら、
しようと思うことをそのお通りしなさい。」
*One person who has mastered life is
better than a thousand persons who have mastered
only the contents of books,
but no one can get anything out of life without God.
「人生をマスターした人は、
本の内容のみをマスターした1,000人より優れている。
しかし、神の存在無くしては、
誰も人生から何も得ることはできない。」
マイスター エックハルトの英語名言、いかがでしたか?
中世のキリスト教神学者である
マイスター エックハルトの名言には、
「神」という言葉が含まれているケースが
かなり多いことは言うまでもありません。
彼の名言を読んでいると、
彼の意図が完璧に読み取れない部分が少なからずあり、
和訳に苦労したというのが正直なところです。
SpeakingとWritingが両方できる唯一のオンライン英会話スクール
「ベストティーチャー(Best Teacher)」
にほんブログ村
マイケルジョーダン 名言
バスケットボールの神様、マイケルジョーダン。
(Michael Jordan)
その影響力は、バスケットボール界に止まらず、
多くのスポーツ選手の注目と尊敬を集めました。
今回は、マイケルジョーダンの英語名言を集めてみました。
*Some people want it to happen,
some wish it would happen,
others make it happen.
「実現したいと思う人もいれば、
実現したらいいのにと願うだけ人もいるし、
実際に実現させる人もいる。」
*Step by step.
I can’t see any other way of accomplishing anything.
「一歩一歩、着実に。
何かを達成しようとすれば、これ以外に方法は無い。」
*The game has its ups and downs,
but you can never lose focus of your individual goals
and you can't let yourself be beat because of lack of effort.
「試合には浮き沈みがある。
しかし、君自身のゴールを見失ったり、
努力不足の自分に負けてはならない」
*Learning 's a gift, even when "pain" ,s your teacher.
「痛みから学ぶ時でさえも、学びは神からの贈り物なのです。」
*I can accept failure,
everyone fails at something.
But I can’t accept not trying.
「私は失敗を受け入れることができる。
誰でも、何かに失敗するものだ。
しかし、私は挑戦をしないことは受け入れることはできない。」
*Obstacles don’t have to stop you.
If you run into a wall, don’t turn around and give up.
Figure out how to climb it, go through it, or work around it.
「障害を前にして立ち止まる必要はない。
壁にぶち当たっても、振り返って諦めてはいけない。
どうすればそれを乗り越えられるか、
突き進むか、回り込めるかを考え出せ。」
*The best evaluation I can make of a player is
to look in his eyes and see how scared they are.
「私が選手を評価する方法は、
選手の目を見て、どれほど怯えているかを確認するのです。」
*If you push me towards something that you think is a weakness,
then I will turn that perceived weakness into a strength.
「もし自分の弱みとされる部分に立ち向かわなければならなくなったら、
私はそれを強みに変えるやり方でやってきた。」
*Success isn’t something you chase.
It’s something you have to put forth the effort for constantly.
Then maybe it’ll come when you least expect it.
Most people don’t understand that.
「成功は追い求めるものではない。たゆまぬ努力を重ねるものだ。
そうすれば、成功は思いがけない時にやって来る。
ほとんどの人はそれがわかっていない。」
*Once I made a decision, I never thought about it again.
「一度心に決めたなら、それについて振り返ることはしない。」
*There is no “I” in team but there is in win.
「チームに”個”は無いが、勝利には必ず”個”の力が存在する。」
*You have to expect things of yourself
before you can do them.
「自分に期待することではじめて物事は可能になる。」
*To be successful you have to be selfish,
or else you never achieve.
And once you get to your highest level,
then you have to be unselfish. Stay reachable.
Stay in touch. Don’t isolate.
「成功する為には自己中心的でなければいけない。
そうでなければ、物事は成し遂げられない。
しかし、一度最高のレベルに達したなら、
自己中心的であってはならない。
人とうまく付き合い、孤立してはならない。」
*Talent wins games,
but teamwork and intelligence wins championships.
「才能で試合に勝つことは可能だ。
しかし、優勝となると、チームワークと知性が必要だ。」
*Never say never,
because limits, like fears, are often just an illusion.
「無理だなんて絶対に口にするな。
限界は恐怖と同じで、大抵幻想に過ぎない。」
*Everybody has talent, but ability takes hard work.
「誰もが才能を持っている。でも能力を得るには努力が必要だ。」
*To learn to succeed, you must first learn to fail.
「成功を学ぶためには、まず失敗を学ばねばならない。」
*Be true to the game,
because the game will be true to you.
If you try to shortcut the game,
then the game will shortcut you.
If you put forth the effort, good things will be bestowed upon you.
That's truly about the game, and in some ways that's about life too.
「試合には忠実でありなさい。なぜなら試合もあなたに忠実となるからです。
もし安易な方法で試合をしようとすれば、試合もその程度になります。
全力を尽くせば、良い結果が与えられます。
それが正に試合というものであり、
いくつかの点においては、人生にも通じることなのです。」
*I never looked at the consequences of missing a big shot…
when you think about the consequences
you always think of a negative result.
「私は大事なショットを外した後のことなんて考えたことがない。
もし考えたなら、いつも悪い結果を考えてしまうからだ。」
*I’ve never lost a game. I just ran out of time.
「試合に負けたことなど一度もない。
ただ時間が足りなくなっただけだ。」
*If you quit ONCE it becomes a habit. Never quit!!!
「一度でもあきらめてしまうと、
それが癖になる。絶対にあきらめるな。」
*I’ve missed over 9,000 shots in my career.
I’ve lost almost 300 games.
26 times I’ve been trusted
to take the game-winning shot and missed.
I’ve failed over and over and over again in my life.
And that is why I succeed.
「私は生涯に渡り、9,000回以上シュートを外し、
300試合に敗れた。決勝シュートを任されて26回も外した。
人生で何度も何度も失敗してきた。だからこそ、私は成功したのだ。」
*The minute you get away from fundamentals
– whether its proper technique,
work ethic or mental preparation –
the bottom can fall out of your game,
your schoolwork, your job, whatever you’re doing.
「正しい技術、労働倫理、心構えといった基本をおろそかにした瞬間、
試合、学校、仕事、
あなたが従事していること全ての根本は崩れ去るだろう。」
*It’s not how hard you pushed along the way.
It’s having something in you to finish.
「ここまでいかに大変だったかではない。やり抜くかどうかだ。」
*The best come from the worst.
「最高は、最低から生まれる。」
*There are no shortcuts in life.
「人生に近道は無い。」
*When I was playing before I retired,
I never really understood the appreciation
and the respect that people gave me.
People had treated me like a god or something,
and that was very embarrassing.
「現役時代は、人々から受ける感謝や尊敬を理解できなかったんだ。
神か何かのように扱われたんだけど、それにはかなり困惑したよ。」
マイケルジョーダンの英語名言、いかがでしたか?
神様とまで呼ばれたジョーダンの言葉は、
スポーツをする者、勉学に励む者、ビジネスに生きる者、
競争の場に身をおいている全ての者の心を震わす名言となっています。
にほんブログ村
バスケットボールの神様、マイケルジョーダン。
(Michael Jordan)
その影響力は、バスケットボール界に止まらず、
多くのスポーツ選手の注目と尊敬を集めました。
今回は、マイケルジョーダンの英語名言を集めてみました。
*Some people want it to happen,
some wish it would happen,
others make it happen.
「実現したいと思う人もいれば、
実現したらいいのにと願うだけ人もいるし、
実際に実現させる人もいる。」
*Step by step.
I can’t see any other way of accomplishing anything.
「一歩一歩、着実に。
何かを達成しようとすれば、これ以外に方法は無い。」
*The game has its ups and downs,
but you can never lose focus of your individual goals
and you can't let yourself be beat because of lack of effort.
「試合には浮き沈みがある。
しかし、君自身のゴールを見失ったり、
努力不足の自分に負けてはならない」
*Learning 's a gift, even when "pain" ,s your teacher.
「痛みから学ぶ時でさえも、学びは神からの贈り物なのです。」
*I can accept failure,
everyone fails at something.
But I can’t accept not trying.
「私は失敗を受け入れることができる。
誰でも、何かに失敗するものだ。
しかし、私は挑戦をしないことは受け入れることはできない。」
*Obstacles don’t have to stop you.
If you run into a wall, don’t turn around and give up.
Figure out how to climb it, go through it, or work around it.
「障害を前にして立ち止まる必要はない。
壁にぶち当たっても、振り返って諦めてはいけない。
どうすればそれを乗り越えられるか、
突き進むか、回り込めるかを考え出せ。」
*The best evaluation I can make of a player is
to look in his eyes and see how scared they are.
「私が選手を評価する方法は、
選手の目を見て、どれほど怯えているかを確認するのです。」
*If you push me towards something that you think is a weakness,
then I will turn that perceived weakness into a strength.
「もし自分の弱みとされる部分に立ち向かわなければならなくなったら、
私はそれを強みに変えるやり方でやってきた。」
*Success isn’t something you chase.
It’s something you have to put forth the effort for constantly.
Then maybe it’ll come when you least expect it.
Most people don’t understand that.
「成功は追い求めるものではない。たゆまぬ努力を重ねるものだ。
そうすれば、成功は思いがけない時にやって来る。
ほとんどの人はそれがわかっていない。」
*Once I made a decision, I never thought about it again.
「一度心に決めたなら、それについて振り返ることはしない。」
*There is no “I” in team but there is in win.
「チームに”個”は無いが、勝利には必ず”個”の力が存在する。」
*You have to expect things of yourself
before you can do them.
「自分に期待することではじめて物事は可能になる。」
*To be successful you have to be selfish,
or else you never achieve.
And once you get to your highest level,
then you have to be unselfish. Stay reachable.
Stay in touch. Don’t isolate.
「成功する為には自己中心的でなければいけない。
そうでなければ、物事は成し遂げられない。
しかし、一度最高のレベルに達したなら、
自己中心的であってはならない。
人とうまく付き合い、孤立してはならない。」
*Talent wins games,
but teamwork and intelligence wins championships.
「才能で試合に勝つことは可能だ。
しかし、優勝となると、チームワークと知性が必要だ。」
*Never say never,
because limits, like fears, are often just an illusion.
「無理だなんて絶対に口にするな。
限界は恐怖と同じで、大抵幻想に過ぎない。」
*Everybody has talent, but ability takes hard work.
「誰もが才能を持っている。でも能力を得るには努力が必要だ。」
*To learn to succeed, you must first learn to fail.
「成功を学ぶためには、まず失敗を学ばねばならない。」
*Be true to the game,
because the game will be true to you.
If you try to shortcut the game,
then the game will shortcut you.
If you put forth the effort, good things will be bestowed upon you.
That's truly about the game, and in some ways that's about life too.
「試合には忠実でありなさい。なぜなら試合もあなたに忠実となるからです。
もし安易な方法で試合をしようとすれば、試合もその程度になります。
全力を尽くせば、良い結果が与えられます。
それが正に試合というものであり、
いくつかの点においては、人生にも通じることなのです。」
*I never looked at the consequences of missing a big shot…
when you think about the consequences
you always think of a negative result.
「私は大事なショットを外した後のことなんて考えたことがない。
もし考えたなら、いつも悪い結果を考えてしまうからだ。」
*I’ve never lost a game. I just ran out of time.
「試合に負けたことなど一度もない。
ただ時間が足りなくなっただけだ。」
*If you quit ONCE it becomes a habit. Never quit!!!
「一度でもあきらめてしまうと、
それが癖になる。絶対にあきらめるな。」
*I’ve missed over 9,000 shots in my career.
I’ve lost almost 300 games.
26 times I’ve been trusted
to take the game-winning shot and missed.
I’ve failed over and over and over again in my life.
And that is why I succeed.
「私は生涯に渡り、9,000回以上シュートを外し、
300試合に敗れた。決勝シュートを任されて26回も外した。
人生で何度も何度も失敗してきた。だからこそ、私は成功したのだ。」
*The minute you get away from fundamentals
– whether its proper technique,
work ethic or mental preparation –
the bottom can fall out of your game,
your schoolwork, your job, whatever you’re doing.
「正しい技術、労働倫理、心構えといった基本をおろそかにした瞬間、
試合、学校、仕事、
あなたが従事していること全ての根本は崩れ去るだろう。」
*It’s not how hard you pushed along the way.
It’s having something in you to finish.
「ここまでいかに大変だったかではない。やり抜くかどうかだ。」
*The best come from the worst.
「最高は、最低から生まれる。」
*There are no shortcuts in life.
「人生に近道は無い。」
*When I was playing before I retired,
I never really understood the appreciation
and the respect that people gave me.
People had treated me like a god or something,
and that was very embarrassing.
「現役時代は、人々から受ける感謝や尊敬を理解できなかったんだ。
神か何かのように扱われたんだけど、それにはかなり困惑したよ。」
マイケルジョーダンの英語名言、いかがでしたか?
神様とまで呼ばれたジョーダンの言葉は、
スポーツをする者、勉学に励む者、ビジネスに生きる者、
競争の場に身をおいている全ての者の心を震わす名言となっています。
にほんブログ村
♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ カテゴリー ♥
♥ 最新記事 ♥
(10/02)
(08/26)
(07/04)
(05/07)
(04/17)
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ P R ♥