英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
英語 名言 アインシュタイン
アルベルト・アインシュタイン (Albert Einstein)
1955年に没しているとはいえ、
アインシュタインの名を知らない人がいるでしょうか?
ドイツ生まれの理論物理学者で、 1999年米国TIME誌の
パーソン・オブ・ザ・センチュリー(20世紀の人)に選出される程の
20世紀最大の物理学者とも、現代物理学の父とも呼ばれる偉人です。
今回は、アインシュタインの英語名言を一挙に集めてみました。
*Men marry women with the hope they will never change.
Women marry men with the hope they will change.
Invariably they are both disappointed.
「男は結婚する際、女が変わらないことを望む。
女は結婚する際、男が変わることを望む。
両者は常に失望するのです。」
*If you can’t explain it to a six year old,
you don’t understand it yourself.
「6歳の子供に説明できなければ、理解しているとは言えません。」
*Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.
「失敗を経験した事がない者は、
新しい事に挑戦したことが無いということだ。」
*Memory is deceptive because it is colored by today's events.
「記憶など当てになりません。
なぜなら、今日の出来事で歪められてしまうのですから。」
*In the middle of difficulty lies opportunity.
「チャンスは、困難の中にあるのです。」
*Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
The important thing is not to stop questioning.
「過去から学び、今日を生き、未来に希望をもつ。
大切なことは、常に疑問を持ち続けることです。」
*I know not with what weapons World War III will be fought,
but World War IV will be fought with sticks and stones.
「第3次世界大戦での武器は知るよしもないが、
第4次世界大戦は、棒と石によって戦われるだろう。」
*Common sense is the collection of prejudices
acquired by age 18.
「常識とは18歳までに身につけた偏見のコレクションです。」
*The difference between genius and stupidity is
that genius has its limits.
「愚者と天才の違いは、天才には限度があることです。」
*The value of a man should be seen
in what he gives and not in what he is able to receive.
「人の価値は、その人が得たものではなく、
その人が与えたもので測られるのです。」
*The more I learn, the more I realize I don’t know.
The more I realize I don’t know, the more I want to learn.
「学べば学ぶほど、自分の無知に気が付きます。
自分の無知に気付けば気付くほど、より学びたくなるのです。」
*Love is a better teacher than duty.
「愛は、義務より良い教師である。」
*Intellectuals solve problems, geniuses prevent them.
「知識人は問題を解決し、天才は問題を未然に防ぐ。」
*Insanity: doing the same thing over and over again
and expecting different results.
「愚行とは、同じことを繰り返し、違う結果を望むことです。」
*Reading, after a certain age,
diverts the mind too much from its creative pursuits.
Any man who reads too much and uses his own brain too little
falls into lazy habits of thinking.
「ある年齢を過ぎると、
読書は創造的な探求から精神を遠ざけてしまいます。
本を読み過ぎて、
自分自身の脳を使っていない人は、怠惰な思考習慣に陥るのです。」
*Gravitation cannot be held responsible
for people falling in love.
「人が恋に落ちるのは、万有引力のせいではない。」
*Few are those who see with their own eyes
and feel with their own hearts.
「自分自身の目で見、自分自身の心で感じる人は、とても少ない。」
*I do not believe that civilization will be wiped out
in a war fought with the atomic bomb.
Perhaps two-thirds of the people of the earth will be killed.
「原子爆弾による戦争で文明社会が全滅するとは思わないが、
おそらく、地球上の人間の3分の2は死んでしまうだろう。」
*When a man sits with a pretty girl for an hour,
it seems like a minute.
But let him sit on a hot stove for a minute –
and it’s longer than any hour.
That’s relativity.
「可愛い女の子と1時間一緒にいても、ほんの1分のように感じる。
熱いストーブの上に1分座らせられたら、どのような1時間よりも長い。
それが、相対性なのです。」
*Only two things are infinite,
the universe and human stupidity
and I’m not sure about the former.
「無限なものはたった2つです。
宇宙と人間の愚かさ。 前者については確信は持てません。」
*The only thing that interferes with my learning is
my education.
「私の学習を妨げた唯一のものは、私が受けた教育です。」
*I have no special talent. I am only passionately curious.
「私には特別な才能などありません。
私は、ただ、熱烈に好奇心が強いだけなのです。」
*The world is a dangerous place,
not because of those who do evil,
but because of those who look on and do nothing.
「この世は危険な所です。悪事を働く族がいるからではなく、
それを見ながら、何もしない人がいるからです。」
*Technological progress is like
an axe in the hands of a pathological criminal.
「技術の進歩は、病的な犯罪者の手にある斧のようなものである。」
*It is a miracle that curiosity survives formal education.
「正規の教育を受けた後に、好奇心が失われなければ奇跡です。」
*Never do anything against conscience
even if the state demands it.
「たとえ国家が要求しても、良心に反する事を決してしないように。」
アインシュタインの名言、いかがでしたか?
アインシュタインの名言は、たくさんあり過ぎて、
あなたの知っている名言は抜けているかもしれません。
アインシュタインの名言は、
頓知(とんち)が効いて、比喩表現が豊かで、
時に皮肉っぽく、時に逆説的で、
それでいて、真実をズバリ言い表しています。
物理学の天才は、世の中を見る目も天才的だったようです。
にほんブログ村
アルベルト・アインシュタイン (Albert Einstein)
1955年に没しているとはいえ、
アインシュタインの名を知らない人がいるでしょうか?
ドイツ生まれの理論物理学者で、 1999年米国TIME誌の
パーソン・オブ・ザ・センチュリー(20世紀の人)に選出される程の
20世紀最大の物理学者とも、現代物理学の父とも呼ばれる偉人です。
今回は、アインシュタインの英語名言を一挙に集めてみました。
*Men marry women with the hope they will never change.
Women marry men with the hope they will change.
Invariably they are both disappointed.
「男は結婚する際、女が変わらないことを望む。
女は結婚する際、男が変わることを望む。
両者は常に失望するのです。」
*If you can’t explain it to a six year old,
you don’t understand it yourself.
「6歳の子供に説明できなければ、理解しているとは言えません。」
*Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.
「失敗を経験した事がない者は、
新しい事に挑戦したことが無いということだ。」
*Memory is deceptive because it is colored by today's events.
「記憶など当てになりません。
なぜなら、今日の出来事で歪められてしまうのですから。」
*In the middle of difficulty lies opportunity.
「チャンスは、困難の中にあるのです。」
*Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
The important thing is not to stop questioning.
「過去から学び、今日を生き、未来に希望をもつ。
大切なことは、常に疑問を持ち続けることです。」
*I know not with what weapons World War III will be fought,
but World War IV will be fought with sticks and stones.
「第3次世界大戦での武器は知るよしもないが、
第4次世界大戦は、棒と石によって戦われるだろう。」
*Common sense is the collection of prejudices
acquired by age 18.
「常識とは18歳までに身につけた偏見のコレクションです。」
*The difference between genius and stupidity is
that genius has its limits.
「愚者と天才の違いは、天才には限度があることです。」
*The value of a man should be seen
in what he gives and not in what he is able to receive.
「人の価値は、その人が得たものではなく、
その人が与えたもので測られるのです。」
*The more I learn, the more I realize I don’t know.
The more I realize I don’t know, the more I want to learn.
「学べば学ぶほど、自分の無知に気が付きます。
自分の無知に気付けば気付くほど、より学びたくなるのです。」
*Love is a better teacher than duty.
「愛は、義務より良い教師である。」
*Intellectuals solve problems, geniuses prevent them.
「知識人は問題を解決し、天才は問題を未然に防ぐ。」
*Insanity: doing the same thing over and over again
and expecting different results.
「愚行とは、同じことを繰り返し、違う結果を望むことです。」
*Reading, after a certain age,
diverts the mind too much from its creative pursuits.
Any man who reads too much and uses his own brain too little
falls into lazy habits of thinking.
「ある年齢を過ぎると、
読書は創造的な探求から精神を遠ざけてしまいます。
本を読み過ぎて、
自分自身の脳を使っていない人は、怠惰な思考習慣に陥るのです。」
*Gravitation cannot be held responsible
for people falling in love.
「人が恋に落ちるのは、万有引力のせいではない。」
*Few are those who see with their own eyes
and feel with their own hearts.
「自分自身の目で見、自分自身の心で感じる人は、とても少ない。」
*I do not believe that civilization will be wiped out
in a war fought with the atomic bomb.
Perhaps two-thirds of the people of the earth will be killed.
「原子爆弾による戦争で文明社会が全滅するとは思わないが、
おそらく、地球上の人間の3分の2は死んでしまうだろう。」
*When a man sits with a pretty girl for an hour,
it seems like a minute.
But let him sit on a hot stove for a minute –
and it’s longer than any hour.
That’s relativity.
「可愛い女の子と1時間一緒にいても、ほんの1分のように感じる。
熱いストーブの上に1分座らせられたら、どのような1時間よりも長い。
それが、相対性なのです。」
*Only two things are infinite,
the universe and human stupidity
and I’m not sure about the former.
「無限なものはたった2つです。
宇宙と人間の愚かさ。 前者については確信は持てません。」
*The only thing that interferes with my learning is
my education.
「私の学習を妨げた唯一のものは、私が受けた教育です。」
*I have no special talent. I am only passionately curious.
「私には特別な才能などありません。
私は、ただ、熱烈に好奇心が強いだけなのです。」
*The world is a dangerous place,
not because of those who do evil,
but because of those who look on and do nothing.
「この世は危険な所です。悪事を働く族がいるからではなく、
それを見ながら、何もしない人がいるからです。」
*Technological progress is like
an axe in the hands of a pathological criminal.
「技術の進歩は、病的な犯罪者の手にある斧のようなものである。」
*It is a miracle that curiosity survives formal education.
「正規の教育を受けた後に、好奇心が失われなければ奇跡です。」
*Never do anything against conscience
even if the state demands it.
「たとえ国家が要求しても、良心に反する事を決してしないように。」
アインシュタインの名言、いかがでしたか?
アインシュタインの名言は、たくさんあり過ぎて、
あなたの知っている名言は抜けているかもしれません。
アインシュタインの名言は、
頓知(とんち)が効いて、比喩表現が豊かで、
時に皮肉っぽく、時に逆説的で、
それでいて、真実をズバリ言い表しています。
物理学の天才は、世の中を見る目も天才的だったようです。
にほんブログ村
PR
英語 名言 子供
子供は、正直です。
親のヒソヒソ話を、皆の前で平然と言います。(苦笑)
今回は、子供に関する英語名言(諺)を集めてみました。
*Children and fools tell the truth.
「子供と愚者は本当のことを言う。」
*When children stand quiet, they have done some ill.
「子供が黙っている時は、何か悪いことをした時。」
*Train up a child in the way he should go.
「子供を鍛えて歩むべき道を教えよ。」
*He that has no children knows not what love is.
「子供のない人は、愛とは何たるか知るよしもない。」
*Children should be seen and not heard.
「子供は見てやるべきで、 (おしゃべりを)聞いてあげるべきではない。」
*Old age is a second childhood.
「年を取ることは、第2の幼児期である。」
子供についての名言(諺)、いかがでしたか?
子供は、親を映す鏡です。
子供に関する多くの諺、格言、名言に目を通すと、
やはり、厳格な躾を奨励するものが多いようです。
この点も、万国共通ですね!
にほんブログ村
子供は、正直です。
親のヒソヒソ話を、皆の前で平然と言います。(苦笑)
今回は、子供に関する英語名言(諺)を集めてみました。
*Children and fools tell the truth.
「子供と愚者は本当のことを言う。」
*When children stand quiet, they have done some ill.
「子供が黙っている時は、何か悪いことをした時。」
*Train up a child in the way he should go.
「子供を鍛えて歩むべき道を教えよ。」
*He that has no children knows not what love is.
「子供のない人は、愛とは何たるか知るよしもない。」
*Children should be seen and not heard.
「子供は見てやるべきで、 (おしゃべりを)聞いてあげるべきではない。」
*Old age is a second childhood.
「年を取ることは、第2の幼児期である。」
子供についての名言(諺)、いかがでしたか?
子供は、親を映す鏡です。
子供に関する多くの諺、格言、名言に目を通すと、
やはり、厳格な躾を奨励するものが多いようです。
この点も、万国共通ですね!
にほんブログ村
英語 名言 戦争
戦争には、何の生産性も無く、
浪費、破壊、悲劇しな生みません。
いかに戦争の必要性を正当化しても、
戦争は犯罪以外の何物でもないことは歴史が証明しています。
今回は、第35代アメリカ合衆国大統領
ジョン・F・ケネディの戦争についての英語名言です。
◎英語名言原文:
Mankind must put an end to war,
or war will put an end to mankind.
John F. Kennedy
◎対 訳:
人類が戦争を終わらせなければ、
戦争が人類を終わらせるだろう。
ジョン・F・ケネディ
いかがでしたか?
核戦争寸前の危機を回避した
ケネディ大統領ならではの名言でしょう。
日本が戦争をできる法案を強行採決する
どこかの政治家たちに是非参考にして欲しい名言です。
【NeWorld English】
戦争には、何の生産性も無く、
浪費、破壊、悲劇しな生みません。
いかに戦争の必要性を正当化しても、
戦争は犯罪以外の何物でもないことは歴史が証明しています。
今回は、第35代アメリカ合衆国大統領
ジョン・F・ケネディの戦争についての英語名言です。
◎英語名言原文:
Mankind must put an end to war,
or war will put an end to mankind.
John F. Kennedy
◎対 訳:
人類が戦争を終わらせなければ、
戦争が人類を終わらせるだろう。
ジョン・F・ケネディ
いかがでしたか?
核戦争寸前の危機を回避した
ケネディ大統領ならではの名言でしょう。
日本が戦争をできる法案を強行採決する
どこかの政治家たちに是非参考にして欲しい名言です。
【NeWorld English】
英語 名言 サッカー選手
スポーツ選手の中には、
人生訓に通じる名言を残す人たちがいます。
分野の違いはあれど、
何かを極めんと切磋琢磨する人たちは、
そこにその人なりの人生観を見つけるに違いありません。。
今回は、ドイツが生んだ名サッカー選手、
皇帝フランツ・ベッケンバウアーの英語名言です。
◎英語名言原文:
The strong one doesn’t win, the one that wins is strong.
Franz Anton Beckenbauer
◎対 訳:
「強い者が勝つのではなく、勝った者が強いんだ。」
フランツ・ベッケンバウアー
いかがでしたか?
サッカー選手としても、ドイツ代表監督(当時、西ドイツ)としても
ワールドカップ優勝という実績を残したベッケンバウアーは、
以下のようにも語っています。
「サッカーは人生と同じだ。いつも上手くいくわけじゃない」
選手としては自分の限界に挑み、監督としては組織を統括するなど、
全く異なる役割で世界一となった功績の裏側で、
人一倍苦悩もあったのであろうと想像できる名言ですね。
高学歴欧米ネイティブ講師が指導!オンライン英会話ボストン倶楽部
スポーツ選手の中には、
人生訓に通じる名言を残す人たちがいます。
分野の違いはあれど、
何かを極めんと切磋琢磨する人たちは、
そこにその人なりの人生観を見つけるに違いありません。。
今回は、ドイツが生んだ名サッカー選手、
皇帝フランツ・ベッケンバウアーの英語名言です。
◎英語名言原文:
The strong one doesn’t win, the one that wins is strong.
Franz Anton Beckenbauer
◎対 訳:
「強い者が勝つのではなく、勝った者が強いんだ。」
フランツ・ベッケンバウアー
いかがでしたか?
サッカー選手としても、ドイツ代表監督(当時、西ドイツ)としても
ワールドカップ優勝という実績を残したベッケンバウアーは、
以下のようにも語っています。
「サッカーは人生と同じだ。いつも上手くいくわけじゃない」
選手としては自分の限界に挑み、監督としては組織を統括するなど、
全く異なる役割で世界一となった功績の裏側で、
人一倍苦悩もあったのであろうと想像できる名言ですね。
高学歴欧米ネイティブ講師が指導!オンライン英会話ボストン倶楽部
英語 名言 幸せ
幸せに定義が一つだけ存在するでしょうか?
人の数だけ幸せの定義が存在するかもしれません。
今回は、ロシアの小説家・劇作家である
マクシム・ゴーリキーの幸せについての英語名言です。
◎英語名言原文:
Happiness always looks small while you hold it in your hands,
but let it go, and you learn at once how big and precious it is.
Maxim Gorki
◎対 訳:
幸福というものは、手の中にある間は、
いつもちっぽけな物のように見えてしまいます。
では、その幸福をいったん手放してみてごらんなさい。
そうすれば、すぐに身にしみて分るものです、
その幸福がいかに大きくて、貴重なものであるかが。
マクシム・ゴーリキー
いかがでしたか?
そこにあるのに、幸せに気が付けない、、、、
不幸と思える事が起きないと、幸せに気が付けない、、、
凡人は、もっと先には、
バラ色の幸せが待っているかのように
錯覚してしまう傾向があるのでしょうか?
あなたは、現在の生活の中に いくつの幸せを見い出せますか?
にほんブログ村
幸せに定義が一つだけ存在するでしょうか?
人の数だけ幸せの定義が存在するかもしれません。
今回は、ロシアの小説家・劇作家である
マクシム・ゴーリキーの幸せについての英語名言です。
◎英語名言原文:
Happiness always looks small while you hold it in your hands,
but let it go, and you learn at once how big and precious it is.
Maxim Gorki
◎対 訳:
幸福というものは、手の中にある間は、
いつもちっぽけな物のように見えてしまいます。
では、その幸福をいったん手放してみてごらんなさい。
そうすれば、すぐに身にしみて分るものです、
その幸福がいかに大きくて、貴重なものであるかが。
マクシム・ゴーリキー
いかがでしたか?
そこにあるのに、幸せに気が付けない、、、、
不幸と思える事が起きないと、幸せに気が付けない、、、
凡人は、もっと先には、
バラ色の幸せが待っているかのように
錯覚してしまう傾向があるのでしょうか?
あなたは、現在の生活の中に いくつの幸せを見い出せますか?
にほんブログ村
♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ カテゴリー ♥
♥ 最新記事 ♥
(10/02)
(08/26)
(07/04)
(05/07)
(04/17)
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ P R ♥