忍者ブログ
英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[PR] 24時間オンライン英会話スクール EFイングリッシュライブ

[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
Admin / Write / Res
[203]  [202]  [201]  [200]  [199]  [198]  [197]  [196]  [195]  [194]  [193
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

過去と未来、
いずれもどうすることもできません。

過去と未来に対して
賢者たちは
どのように対処しているのでしょうか?

今回は、パナソニックの創業者で、
経営の神様と言われた松下幸之助氏の
「過去 未来」についての英語名言です。



◎英語翻訳:
No matter how much you regret the past,
you can’t change it,
and no amount of worrying can affect the future.
You just have to do your best right now.
Konosuke Matsushita

◎日本語原文:
どんなに悔いても過去は変わらない。
どれほど心配したところで
未来もどうなるものでもない。
今、現在に最善を尽くすことである。
松下幸之助


いかがでしたか?

パナソニックを一代で築き上げた
日本屈指の実業家で、
「経営の神様」として名高い
故松下幸之助氏。

松下氏は、企業経営の他にも、
多くの名言を残していることでも 知られています。

生前の松下氏の
有名なエピソードをご紹介します。

松下氏が70歳を迎えた後、
ある従業員が、どのようにして
大成功を収めたのか尋ねたそうです。

松下氏は、以下のよう回答したそうです。

「私は天からの3つの恵みを受けて生まれた。
家が貧しかったこと、体が弱かったこと、
小学校までしか進学出来なかったこと。」

自分のコンプレックスを
天からの恵みと解釈するあたりは、
やはり、普通の思考回路ではありません。

故松下氏からは、
常人には思いもつかないような
名言中の名言が数多く生まれています!


 【PRESENCE











拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
NAME
TITLE
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASSWORD   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ RSS ♥
♥ P R ♥

Copyright (c)英語 名言 All Rights Reserved.
Photo material by Kun  Material by MARIA  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]