忍者ブログ
英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[PR] 24時間オンライン英会話スクール EFイングリッシュライブ

[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
Admin / Write / Res
[131]  [130]  [129]  [128]  [127]  [126]  [125]  [124]  [123]  [122]  [121
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

トランプ大統領 名言 コロナ


新型コロナウイルスの感染者、
および死者の数が世界一という
不名誉な記録を更新し続ける米国。

今回は、現職のトランプ大統領が語った
コロナウイルス感染症についての
名言(迷言)をご紹介します。


◎英語名言原文:
"That's all I hear about now.
That's all I hear.
Turn on television—
'Covid, Covid, Covid, Covid, Covid, Covid.'
A plane goes down. 500 people dead,
they don't talk about it,"
President Donald Trump

◎和 訳:
今、聞こえるのはこれだけ。
私に聞こえるのはこれだけだ。
テレビをつければ、
コロナ、コロナ、コロナ、コロナばかり。
飛行機事故で500人が死んでも、
その事故のことなんて報道しやしない。
ドナルド・トランプ大統領


いかがでしたか?

新型コロナウイルスの
世界規模での感染拡大が止まらない中、
自らも感染したわりには、
感染予防対策に全く無策の
アメリカのトランプ大統領。

この投稿日(12/6)時点で、
米国での感染者は1千万人を超え、
感染による犠牲者は20万人超え。

上記の迷言(名言)は、
大統領選挙前の2020年10月、
ノースカロライナ州で語られたものです。

米国のリーダーとして
20万人以上の尊い命を
犠牲にした責任はどこへやら・・・

このような不謹慎な発言をする大統領は、
やはり、有権者に見放される結果となりました。

これを自業自得と言わずして、
何と言うべきでしょうか・・・


トランプ大統領



拍手[1回]

PR
この記事にコメントする
NAME
TITLE
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASSWORD   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ RSS ♥
♥ P R ♥

Copyright (c)英語 名言 All Rights Reserved.
Photo material by Kun  Material by MARIA  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]