忍者ブログ
英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[PR] 24時間オンライン英会話スクール EFイングリッシュライブ

[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
Admin / Write / Res
[1]  [2]  [3]  [4]  [5
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

愛の比喩 英語


愛についての名言は、
数多くあるものです。

中には、愛を別の物に例えて、
愛を比喩的に表現している
面白い名言がいくつかあります。

今回は、米国の女優
故メイ・ウエストによる
愛の比喩表現についての英語名言です。


◎英語名言原文:
Love is like a booger,
you pick and pick at it.
Then when you get it
you wonder how to get rid of it.
Mae West

◎和 訳:
愛は鼻くそみたいなもの。
あなたはどうにかしてほじくり出そうとする。
でもようやく手に取ると、
あなたはその処分に困ってしまう。
メイ・ウエスト(1893~1980)


いかがでしたか?

愛を美しい何かに
例えた名言は多くあります。

しかし、愛を鼻くそ
「booger」と例えたのは、
メイ・ウエストさん以外に
いないのではないでしょうか?

例えは少々お下品かもしれませんが、
名言の意味としては充分に理解できます。

愛を比喩する場合、
あなたなら、
愛を何に例えますか?

 【ネイティブ最安値 340円








拍手[0回]

PR
ブライアン・アダムス 名言 チーム


成功する人でも、
全てを一人で成し遂げられません。

では、成功者は、どのように
チームを評価しているのでしょうか?

今回は、カナダの
ロックミュージシャン
ブライアン・アダムスによる
チームについての名言です。


◎英語名言原文:
There's not an instruction manual
on how to deal with success,
so you just have to rely on
having great friends and a good team.
Bryan Adams

◎和 訳:
成功に対処する方法に関する
マニュアルなど無いんだよ。
だから、素晴らしい友人と
良いチームを持つことを
拠り所にしなければならいのさ。
ブライアン・アダムス


いかがでしたか?

数々の世界的なヒット曲や
ヒットアルバムを世に出し
ロックミュージシャンとして
大成功を収めたブライアン・アダムス。

上記の名言の通り、
ブライアン・アダムスは、
ブレイクした1980年代中盤から現在まで、
レコーディングやライブツアーをやる
バンドのメンバーを一切変更していません。

これは、ロック界では
非常に珍しいと言わざるを得ません。

成功を収めても、
良いチームならすっと一緒。

彼の名言は、
彼のミュージシャンとしての
人生そのものを体現した名言のようです。


ブライアン・アダムス




拍手[0回]

アインシュタイン 名言 平和


争いの歴史を繰り返してきた人類。

私たちは、本当に、
平和を達成できるのでしょうか?

今回は、20世紀最高の物理学者、
アルベルト・アインシュタインによる
平和についての名言です。


◎英語名言原文:
Peace cannot be kept by force.
It can only be achieved by understanding.
Albert Einstein

◎和 訳:
平和は武力によって維持できない。
平和は理解によってのみ達成される。
アルベルト・アインシュタイン


いかがでしたか?

アインシュタインは、
広島に原爆が投下されたという一報を受け、
非常に衝撃を受けたと言われています。

後に、アインシュタインは、こう語っています。

「我々は戦いには勝利したが、
 平和まで勝ち取ったわけではない」

20世紀最高の物理学者は、
科学やテクノロジーの軍事利用を
どのように思っていたのでしょうか・・・


【Bizmates(ビズメイツ)】





拍手[0回]

アルマン・サラクルー 名言 離婚 再婚


なぜ、人は、
結婚、離婚、再婚を繰り返すのでしょうか?

今回は、フランスの劇作家、
アルマン・サラクルーの離婚、
および再婚についての名言です。


◎英語名言原文:
Marriage is the lack of judgement,
divorce the lack of patience,
and remarriage the lack of memory.
Armand Camille Salacrou

◎和 訳:
結婚は判断力の欠如、
離婚は忍耐力の欠如、
再婚は記憶力の欠如。
アルマン・カミーユ・サラクルー


いかがでしたか?

これ程ズバリ真実を表現した
名言が他にあるかと思うくらいの
名言中の名言ではないでしょうか!

アルマン・サラクルーの名言を
肝に銘じて配偶者を大切にしましょう!


弁護士法人Mikata(ミカタ)










拍手[0回]

結婚の決め手 名言 英語


「この人と結婚しよう!」

結婚の決め手となるものは何なのでしょうか?

今回は、米国のキリスト教指導者
ジェームス・ドブソン氏の
結婚の決め手についての名言です。


◎英語名言原文:
Don’t marry the person
you think you can live with;
marry only the individual
you think you can’t live without.
James Clayton "Jim" Dobson

◎和 訳:
「この人なら一緒に暮らせる」
と思う人と結婚してはいけない。
「この人と一緒じゃないと生きられない」
と思う人と結婚しなさい。
ジェームス・ドブソン


いかがでしたか?

「君と一緒に暮らせる」からではなく、
「君と一緒でなければ生きられない」を
結婚の決め手とするという名言。

到達しようとするゴールは同じでも、
その過程が大きな差になるのでしょうね。


 ≪≪プライムイングリッシュ≫≫




拍手[0回]

♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ RSS ♥
♥ P R ♥

Copyright (c)英語 名言 All Rights Reserved.
Photo material by Kun  Material by MARIA  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]